Julgando pelo que ocorreu na Lantree... todos são portadores depois de serem infectados.
Sudeæi po Lantreeju, zaražene osobe prenose virus.
Julgando pelo socorro rápido, ele talvez ainda esteja aqui.
Sudeæi prema brzini reakcije, možda je još uvek ovde.
Julgando pelo modo como bate nas bolas, achei que estaria seguro.
Sudeci po nacinu kako udarate te loptice, zakljucio sam da cu tako biti najsigurniji.
Julgando pelo odor vindo de dentro, eu acho que é onde os irmãos Stokes guardam a erva deles.
Obzirom na smrad, mislim da su braæa Stokes ovdje èuvala marihuanu.
Julgando pelo seu caráter, tenho certeza que você faria o mesmo.
Судећи по твом карактеру и ти би то учинио.
Julgando pelo seu desempenho sei que vai ter alguma idéia.
Sudeæi po tvojoj poslednjoj izvedbi... siguran sam da æeš smisliti nešto.
E julgando pelo estado mental deteriorado dela eu diria que é melhor estarmos certos.
Ne znam ni ja. I sudeæi po njenom mentalnom stanju rekao bih da je tako bolje za nas.
A antena Dradis que controla os mísseis está com 4.5 de comprimento de onda, julgando pelo diâmetro.
Radarski tanjir koji kontroliše projektile je na talasnoj dužini od 4.5 sudeæi po preèniku.
Julgando pelo quadro dele ele pode acabar perdendo a mão.
Sudeci po izgledu, mogao bi da izgubi ruku.
Julgando pelo fato que há 10 minutos atrás, eu perdi todo o tato nas minhas mãos... você tem uma curiosa definição para colaboração, Lex.
Sudeæi po tome da sam pre... 10 minuta izgubio svaki.... oseæaj u rukama, imaš veoma interesantnu... definiciju... saradnje, Lex.
Além da ferida de machado, a qual, julgando pelo ângulo de entrada... veio de uma pessoa de estatura mais baixa, possivelmente uma mulher... nada aqui indica que qualquer tipo de corte nos pulsos tenha sido feito.
Сем ране нанете секиром, по углу уласка напала је нижа особа, можда жена ништа не указује да је била ударана.
Eles estão a pé, e julgando pelo calor do motor, não estão muito longe.
Значи пешке су. и судећи по топлоти мотора нису могли одмаћи пуно.
e julgando pelo seu sorriso, eu sabia que ele tinha uma queda pela Judy.
I sudeæi po njegovom osmehu, znao sam da mu se sviða Judy.
Julgando pelo tamanho do hardware que estão usando, devemos procurar por um veículo grande, provavelmente um caminhão TIR.
Судећи према опреми коју имају, вероватно тражимо огромно возило слично великом тегљачу. - У реду.
Deve ser assim amanhã também, julgando pelo pôr-do-sol.
Trebalo bi i sutra da bude lepo, sudeæi po zalasku sunca.
E julgando pelo estado da cozinha e do quarto... acredito que você é melhor como amante do que empregada.
A sudeæi po stanju, dole u kuhinji... i polu-usisanom spavaæom sobom... pretpostavljam da ste bolja ljubavnica nego èistaèica.
Julgando pelo ângulo, a câmera teria estado bem aqui.
Sudeæi po æošku, kamera je verovatno bila tamo.
Julgando pelo tamanho da explosão, nada sobreviveu.
Sudeæi po velièini eksplozije, ništa nije moglo da preživi.
Julgando pelo que você e outros escreveram sobre ele, seu pai deve ser um ótimo cara.
Sudeæi po stvarima koje si ti i ostali Ijudi napisali o njemu, tvoj tata mora da je super lik.
Jazz com um toque de flamenco, julgando pelo calo no dedão.
Jazz, sa primesom flamenka, sudeci po zadebljanju na palcu.
E julgando pelo olhar em seu rosto, você não veio aqui comer panquecas comigo.
A sudeæi prema tvom izrazu lica, nisi došao ovde da mi se pridružiš na palaèinkama.
Julgando pelo sangue, foi alguém alto. 1, 90m.
Sudeæi po prskanju tražimo nekog visokog, oko 1, 90m.
Julgando pelo seu corpo, aconteceu no início desta manhã.
У реду. Судећи по телу, десило се рано јутрос.
Foi há duas semanas. Julgando pelo estado de decomposição.
Мртав је 2 недеље, судећи по степену распадања.
Julgando pelo seu olhar, deduzo que está nervoso por ele ignorar o conselho e aceitar o emprego.
Sudeci po izrazu na tvom licu, pretpostavljam da si ljut jer veliki bata nije poslušao tvoj savet i pobegao iz grada.
Não tenho certeza, mas julgando pelo nível de malevolência deve haver, no mínimo, uma vagina envolvida.
Ne znam, ali sudeæi po tome koliko se mrze rekao bih da se radi bar o jednoj vagini.
Julgando pelo que ela está ganhando, diria que Gates está passando horas no escritório.
Po radnim satima, Gates izgleda radi dokasno.
Julgando pelo padrão da superfície, assemelha-se a painéis solares ou de comunicações.
Посматрајући шеме, слично је соларним плочама и плочама за комуникације.
Julgando pelo cabo, atravessaram o gelo e ficaram presos.
Nakon što im je javilo vezom da im sude, pobjegli su na led.
E julgando pelo seu terno sob medida, você também é o financiador.
Bez uvrede. Sudeæi po odelu po meri, ti si i banka takoðe.
E para constar, não estou feliz por que estamos em uma boate cheia de álcool. E julgando pelo o modo que dançam, drogas pesadas.
I da znaš, nisam sreæna zato što smo u noænom klubu, okruženi alkoholom, a sudeæi prema tome kako ljudi oko nas plešu i teškim drogama.
Julgando pelo que ele escreve, você faz o tipo.
Po njegovom pisanju, vi ste baš njegov tip.
Julgando pelo tom de voz dele, que só pode ser descrito como beirando o desespero, acredito que vamos chegar a um entendimento.
Sudeæi po njegovom tonu, verujem da je oèajan. Mislim da dolazimo do razumevanja.
Julgando pelo número de repórteres lá fora, ou o balé é ascendente no "Zeitgeist", ou vazou que um assassinato ocorreu aqui.
Судећи по пакета новинара напољу, или балет је Асцендент у зеитгеист, или је процурела да је овде дошло до убиства.
Julgando pelo que aconteceu nos últimas dias, acho que estava certo.
Sudeći po svemu što se dogodilo u poslednjih nekoliko dаnа, Mislim dа je sаm bio u prаvu.
Desisti depois de alguns anos, mas julgando pelo seu vestuário bizarro...
Ali sam odustala nakon par godina, ali... Sudeæi po vašoj bizarnoj garderobi...
Julgando pelo tremor da sua voz, e por ele preferir morte ao invés de te delatar, essa será uma refeição que vai mudar o nosso relacionamento.
Sudeæi po drhtanju u tvom glasu, i po èinjenici da je bio voljan da se smrzne na smrt nego da te izda pretpostavljam da je to obrok koji bi podigao naš odnos na drugi nivo.
Julgando pelo símbolo hipócrita em seu peito.
Sudeći po tvojem... samopravednom simbolu na prsima.
Então acha que estou me julgando pelo meu irmão?
Dakle, misliš da mene definiše moj brat, zar ne?
1.2617878913879s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?